gha gha, ghe ghe, ghi ghi


gha gha, ghe ghe, ghi ghi
    gha gha, ghe ghe, ghi ghi
    English meaning: to cackle (of geese)
    Deutsche Übersetzung: under likewise, Lautnachahmung for Gackern, Schnattern
    Note: (compare ĝhans- “goose “). Sowohl Urverwandtschaft as newer creation are possible.
    Material: O.Ir. gigren, giugrann “goose “, Welsh gwyrain “ Red Grouse, wild chicken “ (basic form seems *gigur . . . ??); M.Ir. gēd, Welsh gwydd, O.Corn. guit, Bret. goaz, gwaz “goose “ (*gigdü because of M.Ir. gen. gēoid), to d-forms compare O.E. ganot under *ĝhans- “goose “; expressive Alb. gogësínj “ belch, burp “ (under likewise, G. Meyer Wb. 126); M.H.G. gügen, gügern (also gīgen) “ shout, cackle like a goose “ (Ger. Gügag, Gīgag under likewise for “goose “), O.H.G. gackizōn, gackazzen “ mutter, mumble, speak in a low tone; bleat, as a he-goat, shout “, Ger. gacksen, gatzen, gackern, tirol. etc. gaggezen, Swiss gaggelen, gagelen “ gaggle, cackle, chitchat, talk, snicker, laugh shakingly “, mnl. gagelen, M.Eng. gagelin, nEng. gaggle “ gaggle, cackle, chitchat, talk, snicker “; similarly O.H.G. gickazzen, M.H.G. giksen, gëksen, Ger. gicksen “ blurt fine inarticulate tones “ (i depicting not real Ablaut, but the higher tone); O.Ice. gaga and Mod.Ice. gagga “ deride “; Lith. gagù, -e ́ti “ chatter “, gagà “eider”, gagõnas “jabberer” (somewhat similarly gege ̃ “cuckoo”); Ltv. gâgát “ shout like goose “, gâga “ kind of duck “, gâgars “goose “ (Trautmann Bal.-Slav. Wb. 74 f.); Maybe Alb. expressive gogësinj “burp, belch, yawn” (*gha-ghans) “*onomatopoeic cry of goose”, gagaç ‘stutterer”, guguçe “dove kind “ (Slavic origin) also Alb. ga ga “cry of goose” : gegë “Albanians (neighbouring the Slavs) *stutterers “, geg “ North Albanian speech (according to Slavs) unknown speech “
    Note: From Root gha gha, ghe ghe, ghi ghi : “to cackle (of geese)” derived the new Root ĝhan-s- : “goose”. Maybe Alb. për-gjigjem, Gheg gjegj “answer” Russ. gogotátь “ gaggle, cackle, chitchat, talk, snicker, chatter; laugh loudly “, dial. “ neigh “, Cz. old hohtati “howl”, Pol. gogotać “glucken”, O.Sor. gagotać, gigotać (because of g instead of h newer sound imitation) “ chatter “; Russ. gágatь “ chatter, from geese “, gága “eider duck”, gagára “ aquanaut “ etc. In bird’s names except not named here: O.Ice. gagl “ greylag goose “; Lith. gaĩgalas “ drake, male duck “, Ltv. gaigale “ a gull kind “, O.Pruss. gegalis “ aquanaut “, See N Gaygelith; Russ. gógolь “ common goldeneye, Golden Eye “, Pol. gogoɫ, gągoɫ “ European goldeneye “, old gogolica “ a coot, a water-fowl “ (Berneker 318). Maybe Alb. gogol “ghost”
    References: WP. I 526, Trautmann 74 f.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.